Что означает фраза "better the devil I know than the angels I don't"?

Традиционная формулировка этой английской идиомы: "Better the devil you know than the devil you don’t" (Лучше дьявол, которого ты знаешь, чем дьявол, которого ты не знаешь) - не «ангел»

Версия с ангелом - это цитата из Эфиопского поэта, активиста и сатирика Хама Тума (Hama Tum), ныне живущего в Париже.

Английская идиома (и пословица) означает следующее:

Разумнее (или безопаснее) иметь дело со знакомым (хотя это может быть плохой опыт), чем иметь дело с незнакомым (что может оказаться еще хуже).

И это, кстати, хороший совет.

Спасибо эксперту Robert Charles Lee

Комментарии

Lingualeo